Untitled Page
Om mennesker, medier,
kreativitet og teknik i AV-branchen
Forside Artikler Web-TV Nyhedsbrev Kontakt Annoncer/Ads
Gå tilbage

DR's sprogguide
Maj 2018
Begrebet "danskerne"
bruges ofte upræcist
En ny guide skal hjælpe med at sikre et både præcist og varieret sprog i DR.

– "Udkantsdanmark" – dette er blot et enkelt eksempel på et ord, der i de seneste år er gledet ind i det danske sprog, og i journalistikken, siger DR's sprogredaktør Martin Kristiansen. – Der er også masser af engelske ord, som bliver brugt, selvom der er glimrende danske alternativer – for eksempel når man snakker om at "performe" i stedet for at præstere. Det kalder på omtanke, – Vi får faktisk en hel del henvendelser om, hvorfor vi siger "Udkantsdanmark", for mange hører et udpræget hovedstadsperspektiv i ordet. Andre reagerer på ordene "ældrebyrde" og "fjumreår", der indeholder bestemte syn på ældre medborgere og unges vej gennem uddannelsessystemet. Det er holdninger, som vi løbende må vurdere formidlingen af, når der ikke har en klar kildehenvisning på udsagnet.

Stilguide med inspiration

Martin Kristiansen har derfor lanceret en sproghjemmeside til journalister – og til brugerne af DR. Her kan man blandt andet finde en stilguide med inspiration til et præcist og varieret sprog, samt en liste over ord, som journalister skal være særligt opmærksomme på. Martin Kristiansen understreger, at der ikke er tale om en facitliste eller en liste over ord, som ikke må bruges:

– Det er en opmærksomhedsliste med ord, som ofte enten bliver brugt upræcist eller er ladet med en bestemt mening. Et konkret eksempel er brugen af ordet "danskerne", som ofte bliver brugt, selvom der måske i virkeligheden er tale om de danske vælgere, forbrugere eller noget helt tredje. Desuden kan det dække over en københavnercentrering.

– "Danskerne er blandt de flittigste i Europa" er en fin overskrift på en artikel om arbejdsmarkedet i Europa, forklarer Martin Kristiansen. – Men "Danskerne går amok i Sakura-selfies" kan virke upræcist, når det i virkeligheden handler om, at et stort antal københavnere valfartede til Bispebjerg kirkegård, da kirsebærtræerne blomstrede. Sådan vil det i hvert fald blive opfattet, hvis man for eksempel læser det i Aalborg, Lemvig eller Rønne,

Levende dokumenter

Sproget er i konstant forandring, og derfor udkommer materialet elektronisk og opdateres løbende. Det gælder såvel listen og den medfølgende stilguide, der under overskriften "Det enkelt sagte er lettest at forstå" giver gode råd til, hvordan man for eksempel undgår at falde i for klichéfyldte faldgruber. Her kan man også finde gode danske alternativer til nogle af de mest brugte engelske udtryk.

Den nye sprogguide indeholder for øvrigt en konkret ændring for DR. I de seneste år har DR i ejefald – for eksempel DR's nyhedsdækning og lignende været skrevet uden apostrof som "DRs". Det er slut nu, for det er mere korrekt at skrive DR's.

Yderligere information på dr.dk/sprog.

Gå tilbage


– Vi får en hel del henvendelser om, hvorfor vi bruger ordet "Udkantsdanmark", siger DR"s sprogredaktør Martin Kristiansen (foto Bjarne Bergius Hermansen).
Klik for større billede

> Webmaster

> Support
> Privacy
> Cookies
Rode Video Mikrofon og VideoMic Pro+
Rode Video Mikrofon og VideoMic Pro+

sojle.php